Английский - русский
Перевод слова Wheelchair
Вариант перевода Инвалидную коляску

Примеры в контексте "Wheelchair - Инвалидную коляску"

Примеры: Wheelchair - Инвалидную коляску
I need you to go back to the hospital and borrow a little wheelchair. Мне нужно, чтобы ты сходил в больницу и одолжил небольшую инвалидную коляску.
The scene involving an elderly woman flying through a store window after her wheelchair becomes controlled by Micah was filmed in downtown Ramseur, North Carolina. Сцена с участием пожилой женщины, пролетающей через окно магазина после того, как Мика взял под контроль её инвалидную коляску, была снята в центре города Рамсер, Северная Каролина.
How can I request wheelchair assistance online? Можно ли заказать онлайн инвалидную коляску?
Since the residents were given very short notice of the impending attack, the wheelchair could not be salvaged and the person had to be taken to safety on a plastic chair carried by four people. Жителей очень поздно предупредили о предстоящем нападении, поэтому инвалидную коляску забрать не удалось, а ее владельца пришлось доставить в безопасное место на пластиковом стуле, который несли четыре человека.
About how they put their partner in a wheelchair for the rest of his life? И о том, как они усаживают своих напарников в инвалидную коляску до конца жизни?
a) a force of 250 daN 20 daN per wheelchair shall be applied on the restraint system itself; а) к самой удерживающей системе прилагается усилие в 250 даН +- 20 даН на инвалидную коляску;
[Chuckles] He's even got the wheelchair. Он даже получил инвалидную коляску.
I loved that wheelchair. Я любил ту инвалидную коляску.
He took my wheelchair. Он стащил мою инвалидную коляску.
Stay away from her, or the only thing you'll be driving is a wheelchair. Держись от нее подальше, или пересядешь на инвалидную коляску.
You're a veteran now... whose wheelchair will soon be pushed by a pretty French woman. Ты остался без крыльев, у тебя сломана рука. Счастливчик! Твою инвалидную коляску будет толкать прелестная санитарка.
I started using a wheelchair 16 years ago when an extendedillness changed the way I could access the world. Я села в инвалидную коляску 16 лет назад после долгойболезни, которая изменила мой способ общения с окружающиммиром.
Where applicable, the locking device enabling the wheelchair to leave the vehicle shall be operable by hand after removal of the traction force. В соответствующем случае предусматривают ручное управление блокирующего устройства, позволяющего извлечь инвалидную коляску из транспортного средства после снятия растягивающего усилия.
Tod gave him a wheelchair once for a present. Тод как-то подарил ему инвалидную коляску.
Like you said, solid gold wheelchair. Как ты говорила, инвалидную коляску из чистого золота.
In airports, entrances and exits for wheelchair users are equipped with ramps. В аэровокзалах входы и выходы, предназначенные для передвижения людей, использующих инвалидную коляску, оборудованы пандусами.
And now she can push her own wheelchair. И теперь она может двигать свою инвалидную коляску.
Athletes with Cerebral Palsy or Multiple Sclerosis can also play if they use a wheelchair. Спортсмены с церебральным параличом или рассеянного склероза также может играть, если они используют инвалидную коляску.
That's like me buying a wheelchair to cruise around in. Это как если бы я купил инвалидную коляску, чтобы передвигаться повсюду.
Let me at least call you an orderly and get you a wheelchair. Позвольте мне хотя бы позвонить дежурному - и он привезет инвалидную коляску.
If you get shot, I'll spend the rest of my life pushing you around in a wheelchair feeling guilty. Если тебя подстрелят, то мне придется провести остаток жизни, толкая твою инвалидную коляску и мучаясь чувством вины.
You may give a kid a wheelchair - I'd rather teach that child to walk... and to dance! Вы даёте несчастному ребёнку инвалидную коляску - я предпочитаю помогать ему научиться ходить... и даже танцевать!
So, I don't know, why don't I get you a wheelchair Так что, почему бы мне не принести тебе инвалидную коляску и коробку памперсов.
The Internet said that I had to stay off my feet, but then I found this wheelchair in a ditch, so I'm ready to work out. В интернете пишут, что мне нельзя ходить вообще, но я нашел инвалидную коляску в подворотне, так что я готов к тренировке
You stole a wheelchair to try and get out of going to antenatal classes? Ты украл инвалидную коляску, чтобы откосить от дородового обучения?